litceymos.ru 1



Департамент образования

Администрации Ярославской области



Государственное учреждение Ярославской области

«Центр оценки и контроля качества образования»


«Приемы и способы семантизации и первичного закрепления лексики для 2-го класса по УМК М.З. Биболетовой»


Методическая разработка


Кузнецова Любовь Леонидовна

учитель английского языка

МОУ Юркинской оош


д. Юркино, 2010

СОДЕРЖАНИЕ

Стр.


ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3

ГЛАВА I. Основные этапы презентации лексики……………….………..5

1.1. Работа на слуховой основе………………….……………………5

1.2. Работа на графической основе……………….………………….10

ГЛАВА II. Основные способы семантизации…………………………….14

2.1. Беспереводные способы семантизации…………………………14

2.2. Переводные способы семантизации…….……………………….25

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………..………………………………………………..30

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………….…………………………………..32

ПРИЛОЖЕНИЕ……….……………………………………………………..34


Введение

Методика обучения иноязычной лексики издавна привлекала внимание учителей и методистов, и к этому имеются веские причины:

1. огромная роль, которую играет знание словаря в развитии речевых умений учащихся;

2. трудоемкость процесса овладения словарем;

3. сложность самой проблемы, т.к. лексический состав языка представляет собой весьма разнообразную и пеструю картину, а лексические единицы – разноплановые и многомерные явления, существенные свойства и особенности усвоения которых трудно выявить и обратить на пользу методики обучения.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя.

Его задача состоит в том, чтобы добиться полного освоения школьниками программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на всех этапах обучения.

Задача практического овладения иностранным языком требует поиска путей совершенствования как методики обучения речевым умениям, так и большого внимания к организации языкового материала. В методической литературе получил освещение ряд вопросов, связанных с работой над лексикой. Однако существует ряд проблем в формировании лексических навыков, необходимых для говорения. В высказываниях учащихся не наблюдается должного варьирования лексики, и поэтому их речь в языковом отношении бывает очень часто бедна.

При работе над лексикой традиционно выделяют три основных этапа:
1) Ознакомление
2) Первичное закрепление
3) Развитие умения использования навыков в различных видах речевой деятельности.

Первые два этапа часто объединяют в один – презентация лексики.

Этап презентации играет важную роль в обучении лексики. От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Задача учителя - выбрать наиболее эффективный способ презентации в соответствии со ступенью обучения, уровнем знаний учеников, качественной характеристикой слова и его принадлежностью к активному и пассивному минимуму. Многообразие различных приемов семантизации и первичного закрепления позволяет выбрать прием, соответствующий целям и задачам данного урока, возможностям учителя и варьировать их от урока к уроку.

Цель данной работы – на основе анализа литературы отечественных и зарубежных авторов сформулировать основные приемы презентации лексики на уроках английского языка; отобрать возможные варианты введения лексики и на основе предложенных образцов создать собственные упражнения к УМК М.З.Биболетовой Enjoy English-1.

В соответствии с данной целью необходимо решить следующие задачи:

1.Определить основные этапы презентации лексики и их особенности;

2.Определить основные способы семантизации лексики и особенности их применения;

3. Рассмотреть возможные способы применения наглядности при семантизации и первичном закреплении лексики на начальном этапе по учебно-методическому комплексу М.З. Биболетовой Enjoy English-1.

Часть используемых в качестве примеров упражнении была разработана и применена при презентации лексики во втором классе МОУ Юркинской ООШ.


^ ГЛАВА I. Основные этапы презентации лексики.

Презентация – отдельный (начальный) этап, включающий ознакомление и первичное закрепление новой лексической единицы, которой предшествует активной тренировке языкового материала. Ознакомление включает в себя работу над формой, значением и употреблением слова. Необходимым условием этого этапа является создание четких звуко-моторных образов. Первичное закрепление составляет неотъемлемую часть системы упражнений, предназначенных для развития умений и навыков использования лексики в разных видах речевой деятельности. Ряд учителей (Кузнецова Т.М., Липец Е.Э.) разработали следующую схему презентации лексики [3, с. 88]:
1. Работа на слуховой основе
* Первичное звуковое предъявление слова;
* воспроизведение слова;
* вторичное предъявление слова и его семантизация;
* контроль понимания;
* вторичное воспроизведение слова;
* употребление слова в контексте (микроситуации).
2. Работа на графической основе
* Запись слова;
* упражнения в чтении;
* упражнения в письме.


1.1. Работа на слуховой основе.
1) Первичное звуковое предъявление слова – это произнесение нового слова учителем (диктором). Целью этого этапа работы является знакомство с произношением данного слова и подготовка учащихся к воспроизведению данного слова в процессе последующей работы над ним. Произнесение слова может быть однократным в одной мелодии (to buy) или двукратным в двух мелодиях (to buy, to buy). Существенного различия между этими двумя вариантами нет, но следует иметь в виду, что во втором варианте слово как бы превращается в синтагму (to buy, to buy), а упражнение приобретает коммуникативный характер. Кроме того, при использовании первого варианта увеличивается число пауз, а здесь могут быть скрытые ресурсы дополнительного времени.
2) ^ Воспроизведение слова учащимся – это повторение слова вслед за учителем (диктором). Воспроизведение слова – не простая имитация, а осознанное произнесение звуков, входящих в звуковую оболочку слова, поскольку любое новое слово, предлагаемое учащимся, должно содержать лишь усвоенные звуки.
Тренировочная работа над произношением является одним из начальных этапов урока, который обычно следует непосредственно за организационным моментом и занимает 1-3 минуты.
3) ^ Семантизация и вторичное предъявление слова. С этого начинается работа над словом. Как известно, существует несколько способов раскрытия значения слова, выбор которых определяется самим словом. Следует, однако, подчеркнуть, что подавляющее большинство слов школьного лексического минимума (который одновременно являться и активным) можно семантизировать беспереводными способами, и учитель чаще прибегает к этим приемам семантизации. Она помогает установить непосредственную связь между понятием и иностранным словом. Семантизация может сочетаться с вторичным предъявлением слова, но уже в контексте (ситуации). Например:
Учитель: (демонстрирует картинку «Продовольственный магазин»): In this shop people buy butter and tea.
Демонстрируя картинку «Магазин спорттоваров», он произносит: «Here we can buy skates, skis.»

Подробнее о способах семантизации лексики во 2-м классе по УМК М.З.Биболетовой Enjoy English-1 будет рассказано в Главе II.
4) ^ Контроль понимания проводится главным образом после использования беспереводной семантизации. Контрольным вопросом может быть: What’s the Russian for to buy? или Will you translate the word to buy, please?

В тех случаях, когда слово предлагается в однозначной ситуации, можно использовать и беспереводные формы контроля. В частности, учитель может проверить понимание значения глагола to buy следующим образом.
Учитель (демонстрирует картинку «Мальчик завтракает»): Is the boy going to buy some bread?
Класс (или отдельные учащиеся):
No, he isn’t.
Учитель (демонстрирует картинку «Мальчик в магазине»): Is the boy going to buy some bread?
Класс (или отдельные учащиеся):
Yes, he is.
Правильность ответов на вопросы учителя будет свидетельствовать о правильности понимания значения слова. Преимуществом контроля с помощью перевода является то, что он дает большую экономию времени, причем созданная в процессе беспереводной семантизации прямая связь между иностранным словом и понятием не разрушается, так как после этого вновь используются упражнения, из которых перевод полностью исключается.
5) ^ Вторичное воспроизведение слова помогает создать более четкий звукомоторный образ, без чего нельзя успешно проводить последующие действия со словом. Вторичное воспроизведение слова — это многократное его проговаривание учащимися после того, как учитель выделил его из контекста. Воспроизведение может осуществляться как в одной, так и в двух мелодиях. Вначале слово проговаривается хором, всем классом, затем с целью контроля учитель предлагает двум-трем ученикам повторить слово индивидуально. Индивидуальный контроль помогает учителю установить обучающий эффект предшествующей работы. Если опрашиваемые ученики правильно воспроизводят слово, учитель переходит к следующему этапу, Если воспроизведение оказывается неверным, учитель возобновляет упражнение на проговаривание.
Например:
Учитель: In this shop people buy bread and tea; to buy, to buy. Say after me.
Класс: To buy, to buy.
Учитель: Again.
Класс: To buy, to buy.
Учитель: Once more
Класс: To buy, to buy.
Учитель: A., please.
A.: To buy, to buy. И. т. д.
6) ^ Употребление слова в контексте (микроситуации). Цель этого этапа работы заключается в установлении морфологических и синтаксических связей слова в пределах ограниченных задачами данного цикла. В этот период у учащихся вырабатываются умения и навыки сочетать слово с другими словами и употреблять его в правильной форме. Работу следует организовать таким образом, чтобы дать возможность каждому учащемуся употребить слово несколько раз в определенных ситуациях.

Наиболее удобным в этом отношении является упражнение, основанное на использовании образца. Образцом можно сделать любое конкретное предложение или группу предложений (построенных по изученной ранее модели), в которых возможна замена компонентов, причем заменять можно любой компонент, кроме новой лексической единицы [3, с.90]. Например, тренировка в употреблении глагола to buy может быть проведена следующим образом:
T.: to buy. The Past Indefinite is bought. Say, “bought”. (класс повторяет)
(^ На фланелеграфе: Father, Pete, skates, yard).
Yesterday Father bought Pete new skates. Now Pete is going to learn to skate in the yard. Will you translate what I said, D.?
D.: Папа купил Пете новые коньки. Теперь Петя будет учиться кататься во дворе.
T.: That’s right. Now say after me: Yesterday Father bought Pete new skates. (класс повторяет)
T.: Yesterday Father bought Pete new skates. Now Pete is going to learn to skate in the yard. (класс повторяет)
T.: Once again. (класс повторяет)
T.: Quicker. (класс повторяет)
T.: A., will you repeat it? Now look at the flannel board and say who else bought what, whom, who is going to do what and where.
(На фланелеграфе: Father, Mike, skates, yard).
(На фланелеграфе: Brother, Nick, skis, park).
T.: F., come to the front, please. (классу): Ask him the questions about these people. (На фланелеграфе: Mother, Ann, skates.)
(На фланелеграфе: Nick, sister, skis.) (класс задает соответствующие вопросы).
T.: Good. Thank you, F. Go to your desk. Did your father buy new skates yesterday too,G.?
F.: No, he didn’t.
T.: D., what do people buy at this shop?
D.: People buy bread at this shop.
T.: What do we buy at a flower shop, A.?
A.: We buy flowers.

Подробное описание этапов работы над словом может создать впечатление, что работа эта занимает много времени. В среднем, для работы над словом на слуховой основе требуется 2 – 3 минуты, в зависимости от типа слова. Исходя из этих расчетов, нецелесообразно вводить более 9—10 слов на одном уроке, так как помимо работы над лексикой на уроке решаются и другие задачи.
Упражнение на подстановку, приведенное выше, было бы неправильно считать механическим, так как в данном случае элемент сознательности гарантируется градацией трудностей и переводом образца на родной язык, а творческий элемент в работе учащихся проявляется в том, что учащиеся употребляют новое слово в составляемых ими самими предложениях. Самостоятельность в конструировании этих предложений, несмотря на то, что они строятся по образцу, не подлежит сомнению, ибо с их помощью учащиеся в речевой форме отражают меняющуюся ситуацию.

Упражнения на подстановку можно проводить и без использования наглядности, например:
Учитель: Father bought Pete new skates yesterday.
Учащиеся воспроизводят предложение.
Учитель: Say it about brother, Nick and skis.
Учащиеся: Brother bought Nick new skis.

Однако в этом случае творческий элемент в работе снижается. Предложения-образцы можно использовать не только для подстановок, и для, трансформаций, оппозиций и других преобразований.

^ 1.2. Работа на графической основе.

Упражнения на графической основе готовят учащихся к употреблению слова в письменной речи (чтение, письмо). Они подкрепляют звуковой образ слова. Кроме того, эти упражнения расширяют диапазон сочетаемости слова и тем самым создают дополнительные связи, обеспечивающие большую его активность.
1) ^ Запись слова. Цель этого этапа состоит в том, чтобы показать графический образ слова и, следовательно, обеспечить учащимся возможность самостоятельного выполнения упражнений, содержащихся в учебнике.

Целесообразно записывать слова не по отдельности, а сразу блоком в конце урока. Это способствует экономии времени и активизации процессов памяти. Наконец, запись с таким запаздыванием представляет дополнительные возможности реализовать принцип устного опережения.
Пример записи слов на уроке:
Учитель: Now, let me see if you remember the words we’ve learnt today. Who will tell me?
1-й ученик: A shop.
2-й ученик: to buy.
Учитель: That’s right. And who remembers the Past Indefinite of the word to buy?
3-й ученик: Bought.
По мере называния слов учитель записывает их на доске. Если учащиеся забыли какое-либо слово, учитель демонстрирует соответствующую картинку.
Учитель: Good, now let’s read the words.
Класс читает слова вслед за учителем.
Учитель: Ivanov, will you read the word?
Иванов читает.
Учитель: That’s right. Now, take your vocabularies and put down the words.

В процессе обучения иностранному языку необходимо уделять серьезное внимание учебному словарю школьника, рассматривая его как полезное пособие для изучения, закрепления и повторения лексики, для накопления речевых образцов. Ученики ведут личный словарь на протяжении всего школьного курса изучения языка.

Наиболее удобной и оптимальной формой, по мнению ряда учителей [4, с. 24], оказался поурочный словарь. При этом в первый год обучения учащиеся на уроке записывали новые ЛЕ в специальной тетради в трех графах: слово, транскрипция, перевод. На втором году обучения по мере приобретения навыка в классе ведение словаря стало самостоятельной домашней работой. На среднем и старшем этапах форма словаря изменилась. За основу была взята форма так называемого «гнезда слова» по образцу словаря учебника, но с добавлением синонимов и антонимов из ранее усвоенных ЛЕ, различных устойчивых словосочетаний, оборотов речи, пословиц и поговорок. Например:



I

II

III

IV

V

to learn, v


learning, n learner, n learned, a

1) учиться

2) узнавать учение

ученик ученый

to study (synonym)

a to learn well / badly

Live and learn


Последние три графы заполнялись постепенно под руководством учителя. Здесь накапливались оптимально отобранные лексические средства речевой деятельности, обогащающие устную речь учащихся.

Однако существуют и другие формы организации словаря [18, c.6]:
* по значению: тетрадь делится на большое число секций - слова, для описания чувств, мест, движений и т.д. таким образом, можно составить целые списки слов, связанные по значению;
* различные типы диаграмм: слова можно объединить под общим названием или обобщающим словом в единую диаграмму:
FURNITURE
Living room bedroom kitchen
Sofa bookcase ... lamp wardrobe ... stool table

Данную диаграмму можно расширять по мере накопления новой лексики.
*^ В соответствии с частью реч: разные части речи можно записывать разными цветами: существительные – красным, прилагательные – синим и т.д.
* Синонимы и антонимы: если синоним или антоним уже знакомого слова, их следует записать вместе с некоторыми комментариями.
Urban - rural stop = cease (more formal)

2) ^ Упражнения в чтении. На этом этапе работы в качестве материала используются упражнения учебника, такие, как Прочитайте хором за учителем. Заполните пропуски словами, подходящими по смыслу; и др. Здесь уже работа ведется не только с данным словом, а со всей группой слов изученных на уроке. Выполнение этих упражнений расширяет диапазон связей слова.
3) ^ Упражнения в письме даются учащимся на дом. Материалом для них служат также соответствующие упражнения параграфа учебника. К ним следует добавить задания на написание вновь изученных слов и на составление предложений или ситуаций с ними. На последующих уроках желательно проводить диктанты.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:
* Презентация лексики – это сложный процесс, состоящий из нескольких этапов, каждый из которых одинаково важен для последующей работы над лексикой.
* На этапе презентации необходимо использовать разнообразные виды работы над словом: на слуховой и графической основе; изолированно и в контексте; индивидуально, фронтально и коллективно.
* Важную роль для последующей работы над лексикой имеет запись слова в словарь. Слова целесообразно водить и записывать тематически, что способствует активизации процессов памяти.


^ ГЛАВА II. Основные способы семантизации.

Семантизация, как уже говорилось выше, является частью презентации. Под семантизацией понимается раскрытие значения слова. Существует два основных вида семантизации – беспереводные и переводные способы семантизации, каждый из которых имеет свои особенности, достоинства и недостатки.

Выбор способа семантизации определяется качественной характеристикой слова, принадлежностью слова к активному или пассивному минимуму, ступенью обучения и уровнем знаний учащихся и местом проведения. Список слов по УМК М.З. Биболетовой Enjoy English-1 (см. Приложение 1.)


^ 2.1. Беспереводные способы семантизации.

Наглядные способы
Визуальный способ


Широко используются слайды, фотографии, рисунки, таблицы и сами предметы.

Этот способ применяется для раскрытия значения слов, обозначающих реальные предметы, например, животные, семья, действия или занятия (виды спорта и глаголы движения). С помощью этого способа легко организовать взаимодействие учеников. Например, ряд картинок, изображающих различные виды спорта служит для объяснения таких терминов, как skiing, skating, climbing и т.д. С помощью этих карточек можно организовать управляемый учителем рабочий диалог:
- Can you skiing?

- Yes, I can.

- Can you fly?

- No, I can’t.

- Can you … ? Etc.

При презентации слов можно воспользоваться следующим методом [19, с.57]:
* Учитель объясняет учащимся, что они должны рассмотреть картинки, отображающие новые слова. Учащиеся должны работать самостоятельно.
* Учитель называет первое слово, переводя его. Они находят соответствующую картинку. Затем учитель называет второе слово. Учащиеся продолжают цепочку слов, находя второе слово. Таким образом, они находят все картинки с новыми ЛЕ и выкладывают их по порядку.

* Учитель медленно повторяет все слова и просит учащихся проверить порядок расположения картинок;

* учитель просит учащихся сравнить порядок выложенных картинок.

Ex. 1.

T.: Сейчас каждый из вас получит набор картинок. Возьмите их и рассмотрите. Что на них изображено?

S.: …

Т.: Правильно, это животные. Давайте их перечислим.

S.: Собака, кошка, лев, тигр, лиса, …

Т.: А знаете ли вы как они называются по-английски?

S.: …

Т.: Давайте познакомимся с ними. (учитель произносит слово, показывает картинку, а учащиеся повторяют за ним.) A dog! Say after me.

S.: A dog!

T.: …

S.: …

T.: Теперь проверим на сколько хорошо вы их запомнили. Я буду называть животное по-английски, а вы постарайтесь найти его на картинке. Вам необходимо разложить картинки зверей в том порядке, в котором я буду их называть. Первое животное A DOG!

S.: (выполняют)

Т.: A CAT!

S.: (выполняют)



Т.: Let’s check! (давайте проверим) Мы составим общую цепочку картинок на доске. Я снова буду произносить слова. Мы повторим их все вместе, и один из вас прикрепит нужную картинку на доску при помощи магнита.

A DOG!

S.: A DOG!

… (см. Приложение 2)

Данное упражнение можно использовать при изучении любой темы первого полугодия.

Кувшинов В.И., подчеркивая важность использования цветных слайдов на начальном этапе при презентации лексики, предлагает следующую форму работы со словами : a zoo, a house, a garden, a forest [4, с. 22]. На большом экране школьники видят изображение зоопарка, дома, сада, леса. Наглядность того, что изображено на слайдах, как правило, не требует затрат времени на семантизацию лексики.

После аудирования и воспроизведения за учителем хором и индивидуально слов a zoo, a house,a garden, a forest учащиеся тренируются в употреблении новых слов вначале в сочетаниях с ранее усвоенной лексикой. Предлагается, например, назвать все новые слова при помощи конструкции: I live in a ….
Ребята говорят: I live in a house. I live in a forest. и т. д.
После этого тренировка продолжается в форме диалога по известным речевым образцам:
Т.: Where do you live?
P1: I live in a house.
Т.: Is it a forest?
Р2: No, it isn’t. и т. д.

Таким образом, любая новая лексическая единица, являясь ключевым словом в упражнении коммуникативного характера, многократно повторяется в конкретной ситуации, изображенной на слайде.

Мимика и жесты

Данный способ семантизации используется как дополнительный для раскрытия значения. Например, для объяснения значения слов “to ski”, “to fly”, “to skate” учитель может использовать мимику и жесты.

^ Вербальные способы
Использование иллюстрирующих ситуаций (устных или письменных)


Применяются для объяснения более абстрактных понятий. При объяснении учитель может предложить несколько ситуаций для того, чтобы учащиеся точно поняли значение понятия. Например, для раскрытия значения словосочетания “I think”, “I don’t mind” … Например, используется следующая ситуация [14, с.25]:
Ali likes “Dallas” and “Upstairs, Downstairs” equally.
Unfortunately, they are both on television at the same time. It doesn’t matter to him, which programme he watches. How does he answer this question?
T.: Do you want to watch “Dallas” or “Upstairs, Downstairs”?
Ali: I....

Учитель может задать дополнительные вопросы для контроля понимания: “Does he like to watch one programme more than another?”
Учитель поощряет учеников в использовании словосочетаний при ответе на вопрос: “Do you want tea or coffee?” Возможные ответы: “Tea, please”, “Coffee, please” или “I don’t mind”.

Но на начальном этапе изучения языка абстрактных понятий лексики мы не водим, поэтому данный способ семантизации лексики не может быть применен.

Как показывает практика, учителя используют ситуации для обучения устной речи и, в известной мере, для овладения словарем, однако часто при этом используется одна и та же, или несколько постоянно повторяющихся ситуаций, в результате чего происходит «срастание» слова и ситуации. В связи с этим возникает вопрос о поиске приемов, которые были бы направлены на облегчение применения лексических единиц (ЛЕ) в речи. Поскольку речь ситуативна, то можно использовать ситуации с самого начала работы над словом. При этом Ростовцева В.М. дает следующее определение: ситуация понимается как совокупность речевых и неречевых условий, задаваемых ученику, необходимых и достаточных для того, чтобы он правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной коммуникативной задачей (А. А. Леонтьев) [10, с.35]. Вопрос об использовании ситуаций при презентации лексики в методической литературе пока еще широко не освещался. В практике обучения они создаются преимущественно с помощью иллюстративной и предметной наглядности. Однако такой прием не всегда готовит к использованию ЛЕ в речи. Показ картинки или предмета при презентации преследует главным образом одну цель — семантизацию вводимых ЛЕ без учета их сочетаемости. Презентацию понимается как отдельный (начальный) этап, включающий и первичное закрепление новой ЛЕ, что предшествует активной тренировке языкового материала.

Ситуации на речевом уровне обычно направлены на организацию условий для реализации самостоятельных высказываний учащихся, когда перед ними стоит задача выразить свои мысли или свое отношение к каким-либо моментам. При презентации ЛЕ акцент делается на отработке языковых средств, а ситуации создают коммуникативный фон, т.е. ту коммуникативную направленность, которая будет способствовать употреблению слов в речи. Коммуникативный фон будет последовательно раскрывать сферу применения ЛЕ, иллюстрируя «коммуникативные возможности» вводимых слов.

По своему характеру и структуре ситуации, которые целесообразно применять на этапе презентации, можно отнести к микроситуациям, показывающим типичную сочетаемость определенных ЛЕ. По определению Сахаровой Т.Е.[10, с.35], микроситуация – это статичная ситуация, имеющая в своем составе простой стимул. При введении ЛЕ и последующей работе по закреплению будут использоваться разные ситуации, объединенные одной целью – иллюстрировать сочетательные возможности слова, определять путь его усвоения, т.к. основным является формирование лексических навыков.

В качестве примера можно привести следующие ситуации, которые можно использовать, при презентации лексического материала по теме «Животные» во 2-м классе. Для того чтобы учащиеся говорили в связи с этой темой, им необходимо использовать ЛЕ, обозначающие названия животных. Для введения и первичного закрепления этих слов можно предложить серию отдельных ситуаций, которые могут быть определенным образом соединены между собой и последовательно реализовываться на ряде занятий. Так, на первом уроке по указанной теме учитель предлагает учащимся лексический ряд слов, обозначающих виды животных – кошка, собака, тигр, лев. Для осуществления первых операций по закреплению новых слов и обеспечения сочетаемости с глаголами (например, хотеть, купить) могут описать свои действия в соответствии с таким заданием: «Вы пришли в зоомагазин. Вам нужно выбрать животное в подарок другу на день рождения. Что бы вы хотели купить?». На следующем занятии учитель продолжает идею первого урока: «Вспомним, кого мы хотели купить на прошлом уроке» и добавляет новую лексику по плану занятия: ряд слов, обозначающих названия животных – сова, змея, петух. «Сегодня я хотел купить ... ». «Все животные дома, но их слишком много. Давайте проверим всех ли животных мы забрали из магазина. Посмотрим кто из вас лучший покупатель – перечислит всех сам и не оставит мне работы». Выполнение этого задания может быть осуществлено по рядам и среди отдельных учащихся. Оно может иметь характер соревнования.

Для тренировки введенного материала могут использоваться также ситуации, заключающие в себе идею оказания помощи кому-либо. Например: «Помоги другу перечислить всех животных, которых ему подарили». При этом ученики могут использовать наглядности при выполнении данного задания. (см. Приложение2)

При такой подаче материала, подчеркивает Ростовцева В.М. [10, с.38], естественно, устанавливаются лексические связи новых слов с ранее изученными, в частности с глаголами. Выполняя определенные действия, учащиеся знакомятся со сферой употребления новых слов в типичных для них ситуациях. Положительным является то, что повторение вводимых ЛЕ в каждом высказывании сопровождается расширением лексических связей.

Описанные ситуативные приемы имеют отчасти игровой характер. Предлагаемая учащемуся роль отождествлялась с его позицией («я сам») в решении какого-либо вопроса. Вместе с тем ученику можно предложить другие роли — «побывать» на месте другого лица. Такая игра окажется целесообразной при закреплении вводимого лексического материала. Предлагать школьникам быть животным не стоит, а вот роль покупателя или продавца вполне подходит и к этой теме, и к личному опыту учащихся. Такая ситуация становится естественной, когда действительно в этот день в данном классе есть такой именинник.

Необходимо учесть, что школьники 2-х классов интересуются сказочными, фантастическими персонажами. В практике проведения уроков детям доставляло удовольствие рассказать о выбранном ими животном.

В процессе игры учащимся приходилось расспросить о любимом животном (на рынке, в магазине), при этом оценивалось как количество вопросов, так и их качество. Описание последнего возможно только при использовании сочетаемости с ранее изученными словами, указывающими, например, на любимые виды деятельности и описание героя. Безусловно, что такая форма работа на речевом уровне будет богаче по содержанию, но она оказывается практически осуществимой уже и на этапе закрепления. Она «будит» воображение учащихся, заставляет перебирать имеющиеся в запасе слова, подбирать их сочетания и оказывается, как показал опыт, плодотворной, поскольку обогащает высказывания учащихся. Благодаря приобретенным лексическим навыкам, они могут самостоятельно, как это показала практика, строить высказывания, реализуя «свой замысел».

Возможность использования ситуативных приемов в работе с лексическим материалом на этапе презентации соответствует тенденции осуществления коммуникативного подхода при обучении всем видам речевой деятельности и функциональной направленности овладения языковым материалом. Ситуации создают более благоприятные условия для непроизвольного запоминания лексических единиц.

Использование синонимов и дефиниций

Учителя часто используют синонимы для раскрытия значения понятий при работе с неуспевающими учениками, когда не имеют возможности использовать длинные и сложные определения. Например, на начальном уровне можно объяснить слово “miserable” как “very sad”. Этот способ может использоваться и при работе с успевающими учениками. Например, слово “grade” означает “form”, но характерно американского варианта английского языка. Это дополнение очень важно.

Часто одной дефиниции не достаточно для раскрытия значения слова. Слово должно быть определенно в контексте, например, “to break out” в предложении “A fire broke out” означает “to start”, но, будучи вырванным из контекста может быть ошибочно использовано учениками в предложении “The lesson broke out”.

Способ семантизации с помощью дефиниций можно использовать уже на начальном этапе. Однако понимание дефиниций требует определенной подготовки. И.В. Бронштейн предлагает следующие упражнения, подводящие их к умению воспринимать дефиниции [1, с.107]:
* Составить предложения, пользуясь таблицей:



A cat




skip

A fish

CAN

swim

A girl




jump

A bird




fly


* Подобрать как можно больше определений к существительным a dog, a house (используя слова, приведенные ниже):
high, low, small, big, bad, good, light, dark

* Заполнить пропуски глаголами:
An animal can ...
A girl can ...
* Ответы на вопросы типа:
What animals do you like?

Where do animals live?

* Изменение смысла предложения за счет замены частей речи.

I’m pretty. I’m not ugly.

I can sit. I can’t fly. И т.д.
Описанные упражнения подводят учащихся к умению составить описание и дать дефиницию знакомого предмета.
Противопоставление и оппозиция

Этот способ, как и синонимы, часто используют сами ученики: «Какой антоним к слову...?». Новое слово “ugly ” легко проиллюстрировать словом “pretty”. Необходимо указать те контексты, в которых эти противопоставления верны, например, A snake is ugly. A bird is pretty.


Шкалы

Знание сходных или противоположных понятий, выражающих степень, позволяет легко ввести другие понятия. Например, если ученики знают слова “hot” и “cold”, используя школьный термометр легко ввести слова “warm”, “cool” и позднее “freezing”, “boiling”. Сначала учеников можно попросить нанести знакомые прилагательные на шкалу, а затем добавить новые. Данная работа может проводиться как индивидуально, так и в группах. Учитель может сам объяснить значения слов или попросить учащихся найти значения в словаре [17, с.54]
Freezing cold chilly warm hot boiling

Подобная работа возможна и с наречиями, обозначающими частоту [17, с.75]:
never
hardly ever
I occasionally go to the cinema on Sundays.
sometimes
often
always

Можно предложить ученикам исправить перепутанный вариант и расставить слова в нужном порядке.

Однако на начальном этапе выполнение данного упражнения может вызвать затруднение в связи с недостатком словарного запаса.

Примеры составляющих

Для того чтобы объяснить обобщающие понятия, такие как “family ”, “animals ”, перечисляются входящие в них понятия, например, mother, father, sister, brother, uncle, aunt. Объяснение может сопровождаться демонстрацией предметов.


^ Ведение школьного словаря.

Наиболее удобной и оптимальной формой, по мнению ряда учителей [4, с.24] оказался поурочный словарь (см. Приложение 3).

При этом в первый год обучения учащиеся на уроке записывали новые ЛЕ в специальной тетради в трех графах: слово, транскрипция, перевод. Однако следует учесть, что учащиеся изучают английский алфавит в течение первого полугодия. В данном случае ведение подобного словаря является не целесообразным.

В свою очередь мы предлагаем альтернативную работу со словарем. Он должен состоять из четырех равных частей, в которые учащиеся на начальном этапе будут вклеивать картинки и соответствующие ЛЕ, предоставленные учителем.

Данный вид работы способствует развитию творческих способностей детей, т.к. им будет предоставлена возможность самостоятельно разукрашивать картинки во время выполнения домашнего задания. При работе учитель развивает интерес учащихся к предмету и формирует графический образ определенной ЛЕ. Необходимо отметить, что следует вести данный тип словаря в течение первого полугодия, разграничивая изучаемый материал по темам.

В итоге, с помощью индивидуального словарика, куда регулярно вносятся слова, которые дети научились читать или писать на уроке, у ребенка появится возможность реально ощутить процесс накопления своего личного словарного багажа, вспомнить его в случае болезни, а у родителей - возможность проконтролировать ребенка или помочь ему подучить лексику.


^ 2.2 Переводные способы семантизации.

Данные способы могут использоваться в классе и являются наиболее экономными и иногда более эффективными. Они могут использоваться для объяснения понятий, не входящих в активный словарь и не требующих запоминания. Данные способы используются для предотвращения ошибок при объяснении так называемых ложных друзей переводчика.

Существует два переводных способа:
* перевод самого понятия с иностранного на родной язык;
* перевод толкования понятия.

Учитель не должен злоупотреблять использованием перевода при раскрытии значений новых слов. Это снижает интерес и мотивацию учеников. Теряется чувство радости от изучения иностранного языка. Однако не следует полностью забывать о применении перевода и использовать его в разумных пределах.

Использование наглядности при презентации и закреплении лексики

Использование лексических карточек

Для первичного закрепления лексики может быть использован следующий прием работы (разработан Ткач Н.Л.[12, с.29]): в клеточки прямоугольника вписаны слова; как правило, рядом с ними помещены соответствующие картинки. В четвертой клеточке сделан кармашек, в который вложен лист бумаги, закрывающий написанное слово.
Вот пример такого прямоугольника:

mother

sister

father

(family)


Он используется для фронтальной работы. Данный прямоугольник помещается на доску и ребятам предлагается назвать слово, которое можно поместить в четвертую клетку. На первых порах школьникам, возможно, помогут наводящие вопросы.
В дальнейшем бывает достаточно установки учителя, которая меняется в зависимости от лексического содержания прямоугольника.
Этот прием используется (на начальном и среднем этапах обучения) для закрепления лексики, контроля ее усвоения. При этом формы деятельности могут быть различными: индивидуальная (прямоугольники используются для самоконтроля), парная (контроль усвоения лексики осуществляется в режиме P1-P2), групповая (в группах работают ученики с различным уровнем успеваемости, сильный учащийся исполняет роль консультанта) и фронтальная.

Еще один пример:

good

bad

pretty

(ugly)



high

low

big

(small)


Учитель просит учеников угадать слово в четвертой клетке и сравнить слова в первой и второй клетке. Она спрашивает, как такие слова называются в русском языке. Учитель просит подобрать слова-антонимы к английским словам high, pretty.

Когда учащиеся овладевают достаточным запасом лексики, на основе угаданного слова они составляют небольшие высказывания. Например, ребята угадали слово mother в прямоугольнике:


uncle

aunt

father





Т.: Tell us something about your mother.
Р1: My mother is pretty.
P2: My mother is kind.И т. д.
Данный прием может применяться на различных этапах урока. В начале урока он служит хорошей опорой для проведения лексической зарядки. Можно использовать этот прием работы для создания игровой ситуации: «Догадайтесь, какое слово написано в четвертой клетке прямоугольника, и вы узнаете, о чем мы будем говорить сегодня на уроке». Можно предложить несколько прямоугольников, в которых нужно выбрать те слова, которые соответствуют теме урока.
Данный прием работы играет свою положительную роль в повышении уровня усвоения лексики учащимися. Дети воспринимают его как игру. В игре же они легко и прочно усваивают необходимые знания.

Составление диаграмм (Word Field Diagrams) [15, с.103]

Для работы необходимы словари. Ученики выполняют задание по парами или в небольших группах. Сначала диаграмма заполняется в тетради, затем на доске. На доске записывается правильный вариант выработанный совместно. Учитель исправляет фонетические ошибки и подчеркивает в каком контексте могут использоваться данные слова.

Учеников можно попросить описать животных, не называя их (An animal is big, kind,pretty.). Группа должна угадать животного. Можно также использовать рисунки известных мультипликационных героев.

Наглядность и текст (Visual+text)[20, с.106]
Предложите ученикам данный текст и картинку (см. приложение 2). Объясните задание: они должны сравнить картинку и текст и понять значения выделенных слов. Выполните первый пример вместе с детьми.
Остальные задания выполняются в маленьких группах. (см. Приложение 4)

Шкалы (Scales and Clines) [15, с.100]

Нарисуйте и напишите три слова. Раздайте ученикам карточки со словами из определённого списка: a cat, a dog,a girl.

П
A cat

A dog

Z
опросите каждого ученика найти данное слово в словаре и определить его место на шкале. В ходе обсуждения в группах необходимо выработать единый вариант. Правильный вариант записывается в тетради и отражается на доске.



Применение карточек [13, с.36]

Для презентации лексики можно использовать специальные карточки. На одной стороне – иллюстрация вводимого слова; на другой написано само слово и его транскрипция. Каждому учащемуся следует выдать по одной карточке. (Если число слов меньше, чем количество учащихся, необходимо разделить класс на несколько групп и размножить карточки). Проверьте, может ли каждый ученик правильно произнести написанное на карточке слово.

Затем каждый учащийся произносит свое слово по цепочке.

Далее работа идет в группах. Каждый учащийся держит свою карточку, так чтобы остальным не были видны написанное слово и транскрипция. Учащиеся пытаются вспомнить название каждой картинки. Если им это не удается, они могут попросить о помощи тех, кто держит карточку, используя фразу: “What’s this called in English?” Ученики не могут сесть пока не выучат все слова (см. Приложение 5).

В процессе работы с использованием подобных способов семантизации и первичного закрепления лексики наблюдался постоянный интерес школьников к этим видам деятельности и их высокая активность. Учащиеся с нетерпением ожидали увидеть новые рисунки и познакомиться с новыми словами. Весь языковой материал быстро запоминался практически всеми учащимися группы. На основе целого комплекса ощущений (зрительных, слуховых, моторных, эмоциональных) у школьников формировались навыки непроизвольного запоминания (что весьма ценно при обучении иностранному языку в условиях школы), а также долговременная память и основные мыслительные процессы (конкретно-образное мышление, т. е. умение вообразить заданную ситуацию; элементы аналитического мышления). Ценным было то, что учащиеся, проявляя большой интерес к работе над словом, стремились использовать изученную лексику в собственных предложениях и диалогах.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:
* семантизация – раскрытие значения слова – является одним из важнейших этапов презентации;
* семантизация может осуществляться как на изучаемом, так и родном языке учащихся. В соответствии с этим выделяют беспереводные и переводные способы семантизации;
* к беспереводным относятся различные наглядные и вербальные способы семантизации. Их использование повышает заинтересованность и мотивацию учащихся, способствует активизации процессов памяти. В качестве наглядности могут быть использованы не только иллюстрации, мимика и жесты, но и так называемая языковая наглядность: ситуации, тексты;
* переводные способы семантизации являются наиболее экономными, они незаменимы при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум.


Заключение.

В отечественной и зарубежной методической литературе одной из основных проблем в настоящее время является работа над лексикой. Недостачный словарный запас вызывает чувство неуверенности у учащихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарного запаса учащихся.

В данной работе была рассмотрена проблема презентации лексики на уроках английского языка. В рамках данной проблемы были рассмотрены следующие вопросы:
* этапы презентации лексики;
* способы семантизации;
* использование средств наглядности при презентации лексики;

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:
* Работа над новой лексикой состоит из нескольких этапов начальным и чрезвычайно важным является презентация лексики. Хотя презентация лексики обычно не занимает много времени на уроке, это сложный процесс, состоящий из нескольких подэтапов и включающий работу над формой, значением и употреблением слова с целью создания четких звуко-моторных образов и сохранения данного слова в памяти учащихся.
* Лексику целесообразно следует вводить и записывать в словарь тематически.
* Огромное значение имеет правильный выбор способа семантизации, т.е. раскрытие значения слова, в соответствии с особенностями данного слова (качественной характеристикой слова и принадлежностью к активному или пассивному словарю), уровнем знаний учащихся и местом проведения данной работы.
* В настоящее время широко используются беспереводные способы семантизации, что позволяет повысить заинтересованность и активность учащихся на уроках английского языка. На начальном уровне обучения целесообразно использовать наглядные способы семантизации (демонстрацию иллюстраций, предметов; мимика и жесты), постепенно переходя к вербальным (использование дефиниций, антонимов и синонимов, примеров составляющих, иллюстрирующих ситуаций устных и письменных и т.д.). Вербальные способы позволяют объяснять более абстрактные понятия и развивать языковые способности учащихся.
* Переводные способы семантизации экономны, их необходимо использовать при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум.
* Для расширения потенциального словаря учащихся необходимо регулярно, начиная с начального этапа, работать над формированием навыков самостоятельной семантизации. Учащихся необходимо знакомить с основными словообразовательными моделями, при этом желательно использовать игровые приемы.

Ряд приведенных в работе способов презентации были применены на практике в начальных классах МОУ оош д. Юркино при введении и первичном закреплении новой лексики. В 2-ом классе были использованы различные рифмовки при работе с ЛЕ по теме «Животные». Второклассникам очень нравились небольшие стихотворения, и они усваивали лексику, не прилагая особых усилий. При введении новой лексики были использованы беспереводные способы семантизации, хотя иногда для экономии времени использовались переводные способы.

Таким образом, работа по презентации лексики имеет чрезвычайно важное значения (особенно на начальном этапе) не только для работы над лексикой в целом, но и для повышения мотивации и заинтересованности в предмете учащихся.

^ Список литературы:
1) Бронштейн И.В. Использование дефиниций один из способов работы над лексикой // ИЯШ 5/91, стр. 107-110

2) Кривобокова И.Я., Ялотарева Т.В., Некоторые приёмы работы над лексикой// ИЯШ 2/90, стр.53-55

3) Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом (Из опыта работы над лексикой)//ИЯШ5/91, стр.88-94

4) Кувшинов В.И.О работе с лексикой на уроках английского языка//ИЯШ5/95, стр. 20-24

5) Медведева О.И. Из опыта работы над лексикой во2 классе//ИЯШ6/89, стр. 54-59

6) Мачхелян Г.Г.Современную английскую лексикуц в учебный прцесс//ИЯШ 2/99, стр. 77-82

7) Настольная книга преподавателя иностранного языка; Минск,1997

8) Нуриахметов Г.М. Об одном из средств сохранения активного лексического минимума в младших классах //ИЯШ 2/84, стр.49-52

9) Побединская С.Е. Некоторые приёмы формирования потенциального словаря учащихся при обучении английскому языку// ИЯШ 2/84,стр.94-98

10) Ростовцева В.М. Использование ситуаций при презентации лексики //ИЯШ 4/90, стр. 35-39

11) Столяр М.Е. Некоторые приёмы закрепления лексики // ИЯШ 4/92, стр. 52-54
12) Труханова Т.Н. Обучение лексике английского языка в 5 классе // ИЯШ 3/93, стр.29-31
13) Bamber B., Bowers R. Word Play; Longman Group Limited, 1990
14) Ellis G., Sinclair B. Learning to Learn English, Cambridge University Press,1994
15) Fowler J., Berman M. Build Your Vocabulary 1; Language Teaching Publications, 1993
16) Gairns R., Redman S. Working with Words; Cambridge University Press,1995
17) Lindstromberg S. The Recipe Book; Longman,1996
18) McCathy M., O’Dell S. English Vocabulary in Use; Cambridge University Press,1994
19) Morgan J., Rinvolucri M. Vocabulary; Oxford University Press, 1993
20) Redman S., Ellis R. A Way with Words Vocabulary Development Activities for Learners of English Book 1; Cambridge University Press,1995
21) Thomas B.J. Elementary Vocabulary; Nelson, 1990
Сайты:

1. www.easyenlish.ru

  1. www.homeenglish.ru

  2. www.workinguk.ru